Home » Terviral » Musik Viral » Terjemahan Lagu » [Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 – Cliffhanger (Akhir yang Menggantung)
[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 – Cliffhanger (Akhir yang Menggantung)
Hinatazaka46 – Cliffhanger (Akhir yang Menggantung)

TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Arti lagu “Cliffhanger” dari Hinatazaka46 menggambarkan hati yang terombang-ambing di antara harapan dan ketakutan. Lagu ini merupakan singel ke-16 yang dijadwalkan rilis pada 28 Januari 2026, dengan Ohno Manami dari generasi kelima tampil sebagai center untuk pertama kalinya. Video musiknya menggambarkan perjalanan dan aspirasi grup yang berujung pada adegan akhir terbuka (cliffhanger/open ending), yang menghadirkan kesan menggantung sesuai dengan judulnya.
- Makna lagu “Cliffhanger” berfokus pada pergulatan batin seorang protagonis yang ragu apakah ia mampu mencintai dengan tulus. Ia merasa cinta sejati hanya hidup di dunia fiksi, sementara kenyataan dipenuhi jarak dan kekecewaan. Namun di balik rasa takut, masih ada keyakinan kecil untuk menemukan makna di antara luka dan keberanian. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa cinta selalu hadir di tepi ketidakpastian, tempat seseorang belajar untuk bertahan dan berharap kembali.
————-
- The song “Cliffhanger” by Hinatazaka46 conveys emotional uncertainty and quiet longing. Set for release on January 28, 2026, as the group’s 16th single, the song features fifth-generation member Manami Ohno as center for the first time. Its music video emphasizes growth and future aspirations, ending on a suspenseful note that mirrors the title.
- The song’s interpretation explores love, loneliness, and hesitation. The narrator doubts their ability to love, believing romance belongs to fiction rather than reality. Still, a desire for genuine connection remains. Through the lyrics and translation of this song, love is portrayed as a cliffhanger itself, filled with suspense, possible disappointment, and the hope of unexpected joy.
————-
- 日向坂46『クリフハンガー』は、2026年1月28日発売予定の16thシングルで、5期生の大野愛実が初めてセンターを務める楽曲です。ミュージックビデオでは、グループの歩みや未来への想いが丁寧に描かれ、タイトルが示すように余韻を残すラストシーンが印象に残ります。
- この曲の歌詞が描いているのは、恋と孤独のはざまで揺れる複雑な心情です。恋愛をまるでドラマのように感じながら、本物のつながりや安心感を求める想いが消えることなく胸の内に留まります。恋は先の読めない旅のようで、期待と不安が同時に押し寄せるという心の振れ幅が丁寧に表現されています。歌詞とその訳を通じて、聴く人は恋という不確かな旅の中で感じる揺れや、希望と恐れが同時に存在する瞬間を感じ取り、自分自身の心の動きと重ね合わせながら受け止めることができるでしょう。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Itsu no koro kara sou nattan darou?
Dare ni taishite mo suki ni narenai
Koi to iu kanjou nante
Mou sukkari wasurete shimatta
Boku no naka no nani ga kawatta no ka?
Kokoro odoru deai ga nai kara ka
Ashita aitai hito ga inai
Kodoku da to mi ni shimiru
Kasenshiki no kusayakyuu
Bonyari to nagame nagara
Dareka no waraigoe ga
Haru no hidamari no you ni
Atatakai kimochi ni saseru
Rabu sutoorii nante dorama no naka dake da
Genjitsu wa arienai yo
Sonna esoragoto kitai shite mo
Sou itsudatte rakkan suru
Rabusutourii nante subete gensou nanda
Me no mae ni kimi wa inai
Takanaru you na tenkai wo mune ni
Omoikomi rabu sutourii
Sonna renai keiken nai kedo
Nazeka okubyou ni natte shimatta
Koi no shuen tsutomeru nante
Zettai ni arienai
Kawayoi hitori arukinagara
Yuragu minamo ni iyasareta
Daiji na hito ga ireba
Nante suteki na sekai to
Ikiteru imi wo shiru hi ga kuru
Haato bureiku datte itsuka no tame ni naru
Setsunakute kobosu namida
Kono tenohira de nugutta koto sae
Boku wa nandomo omoidasiteru
Haato bureiku datte nanika wo manabu darou
Kimi no you na hito to aitai
Umaku ikanai to yosou shite ite mo
Purosesu wa rabu sutoorii
(Guuzen na no ka?) Hitsuzen na no ka?
(Unmei wa) yosou dekizu
(Ugoiteru)
Happii endo mo baddo endo mo
Saki wo mitaku naru
Sore wa kurifuhangaa
Rabu sutoorii nante dorama no naka dake da
Genjitsu wa arienai yo
Sonna esoragoto kitai shite mo
Sou itsudatte rakkan suru
Rabu sutoorii nante subete gensou nanda
Me no mae ni kimi wa inai
Takanaru you na tenkai wo mune ni
Omoikomi rabu sutourii
Kimi no you na hito itsuka wa aitai
Koi to wa kurifuhangaa
KANJI:
日向坂46 – クリフハンガー
いつの頃から そうなったんだろう?
誰に対しても好きになれない
恋という感情なんて
もう すっかり忘れてしまった
僕の中の何が変わったのか?
心踊る出会いがないからか
明日会いたい人がいない
孤独だと身に沁みる
河川敷の草野球
ぼんやりと眺めながら
誰かの笑い声が
春の陽だまりのように
温かい気持ちにさせる
ラブストーリーなんてドラマの中だけだ
現実はありえないよ
そんな絵空事期待しても
そういつだって 落胆する
ラブストーリーなんて全て幻想なんだ
目の前に君はいない
高鳴るような展開を胸に
思い込みラブストーリー
そんな恋愛経験ないけど
なぜか臆病になってしまった
恋の主演 務めるなんて
絶対にありえない
川沿い 一人歩きながら
揺らぐ水面に 癒された
大事な人がいれば
なんて素敵な世界と
生きてる意味を知る日が来る
ハートブレイクだっていつかのためになる
切なくて溢す涙
この掌で拭ったことさえ
僕は何度も思い出してる
ハートブレイクだって何かを学ぶだろう
君のような人と会いたい
上手くいかないと予想していても
プロセスはラブストーリー
(偶然なのか?)必然なのか?
(運命は)予想できず
(動いてる)
ハッピーエンドも バッドエンドも
先を見たくなる
それはクリフハンガー
ラブストーリーなんてドラマの中だけだ
現実はありえないよ
そんな絵空事期待しても
そういつだって 落胆する
ラブストーリーなんて全て幻想なんだ
目の前に君はいない
高鳴るような展開を胸に
思い込みラブストーリー
君のような人 いつかは会いたい
恋とはクリフハンガー
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Since when did I become like this?
I can’t like anyone
The feeling called love
Has been completely forgotten
Has something changed inside me?
Is it because there are no enjoyable meetings?
There’s no one I want to see tomorrow
Loneliness feels like it pierces my body
Amateur baseball by the riverbank
I watch it while lost in thought
The sound of someone’s laughter
Like sunshine in springtime
Makes my heart feel warm
Love stories only exist in dramas
They could never exist in the real world
Even if we hope for such fantasies
Yes, they will always end in disappointment
All those love stories are just illusions
In reality, you’re not standing before me
That is a love story with a heart‑pounding plot
Made up by own assumptions
I have no experience like that kind of love
Yet somehow I became timid
To be the main character in such a love story
It’s completely impossible for me
I walk alone along the river
The rippling water soothes my heart
If there’s someone precious out there
“How beautiful this world is”, something like that
Someday I will know the meaning of this life
Even heartbreak will be useful someday
Tears flow from the pain
Even when I wipe them with my hands
I still remember it over and over
Even heartbreak will teach me something, right?
I want to meet someone like you
Even though I suspect it won’t go smoothly
The process itself is a love story
(Is this coincidence?) Or something unavoidable?
(Destiny) cannot be predicted
(Is moving)
A happy ending or a bad ending
Makes me want to see what happens next
That is a cliffhanger
Love stories only exist in dramas
They could never exist in the real world
Even if we hope for such fantasies
Yes, they will always end in disappointment
All those love stories are just illusions
In reality, you’re not standing before me
That is a love story with a heart‑pounding plot
Made up by own assumptions
Someday, I want to meet someone like you
Love is a cliffhanger
INDONESIA:
Sejak kapan aku menjadi seperti ini?
Aku tak bisa menyukai siapa pun
Perasaan yang disebut cinta itu
Sudah sepenuhnya terlupakan
Apakah sesuatu yang berubah di dalam diriku?
Apakah karena tak ada pertemuan yang menyenangkan?
Tak ada orang yang ingin kutemui esok hari
Kesepian terasa menusuk ke tubuh
Bisbol amatir di bantaran sungai
Kupandangi sementara melamun
Suara tawa dari seseorang itu
Seperti sinar mentari di musim semi
Dan membuat hatiku terasa hangat
Kisah cinta itu hanya ada di dalam drama saja
Tak mungkin ada di dunia nyata
Meskipun mengharapkan khayalan seperti itu
Ya, akan selalu berakhir dengan kekecewaan
Kisah cinta itu semuanya hanyalah ilusi saja
Nyatanya, tak ada dirimu di hadapanku
Itulah kisah cinta dengan alur mendebarkan hati
Yang dibuat dengan asumsi sendiri
Aku tak punya pengalaman cinta seperti itu
Namun entah kenapa aku menjadi penakut
Menjadi pemeran utama dalam kisah cinta itu
Sama sekali tak mungkin bagiku
Aku berjalan sendirian di sepanjang sungai
Permukaan air yang beriak menenangkan hatiku
Jika ada seseorang yang berharga
“Betapa indahnya dunia ini”, hal seperti itu
Suatu saat aku akan tahu makna hidup ini
Bahkan patah hati pun akan berguna suatu saat nanti
Air mata mengalir karena rasa sakit
Bahkan ketika kuseka dengan telapak tangan ini
Aku masih mengingatnya berkali-kali
Bahkan patah hati pun akan mengajarkan sesuatu, iya kan?
Aku ingin bertemu seseorang sepertimu
Meskipun sudah menduga takkan berjalan lancar
Prosesnya adalah kisah cinta
(Apakah ini kebetulan?) Ataukah hal tak terelakkan?
(Takdir itu) tak bisa diprediksi
(Sedang bergerak)
Akhir bahagia maupun akhir yang buruk
Membuatku ingin melihat kelanjutannya
Itu adalah cliffhanger
Kisah cinta itu hanya ada di dalam drama saja
Tak mungkin ada di dunia nyata
Meskipun mengharapkan khayalan seperti itu
Ya, akan selalu berakhir dengan kekecewaan
Kisah cinta itu semuanya hanyalah ilusi saja
Nyatanya, tak ada dirimu di hadapanku
Itulah kisah cinta dengan alur mendebarkan hati
Yang dibuat dengan asumsi sendiri
Suatu saat, aku ingin bertemu seseorang sepertimu
Cinta adalah cliffhanger
Hinatazaka46 – Cliffhanger | Music Video
RELATED ARTICLES:
Hinatazaka46 – Onegai Bach!
Hinatazaka46 – Love yourself!
Hinatazaka46 – Sotsugyou Shashin Dake ga Shitteru
Hinatazaka46 – Kimi wa Honeydew
Bagikan ke Teman & Pengikut:
- Klik untuk membagikan di Facebook(Membuka di jendela yang baru) Facebook
- Klik untuk berbagi di X(Membuka di jendela yang baru) X
- Klik untuk berbagi di Linkedln(Membuka di jendela yang baru) LinkedIn
- Klik untuk berbagi pada Reddit(Membuka di jendela yang baru) Reddit
- Klik untuk berbagi pada Tumblr(Membuka di jendela yang baru) Tumblr
- Klik untuk berbagi pada Pinterest(Membuka di jendela yang baru) Pinterest
- Klik untuk berbagi via Pocket(Membuka di jendela yang baru) Pocket
- Klik untuk berbagi di Telegram(Membuka di jendela yang baru) Telegram
- Klik untuk berbagi di Utas(Membuka di jendela yang baru) Utas
- Klik untuk berbagi di WhatsApp(Membuka di jendela yang baru) WhatsApp
- Klik untuk membagikannya ke Mastodon(Membuka di jendela yang baru) Mastodon
- Klik untuk berbagi di Nextdoor(Membuka di jendela yang baru) Nextdoor
- Klik untuk berbagi di Bluesky(Membuka di jendela yang baru) Bluesky
SaveSavedRemoved 0
![[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 – Cliffhanger (Akhir yang Menggantung)](https://terviral.id/wp-content/themes/rehub-theme/images/default/noimage_70_70.png)