Home » Terviral » Musik Viral » Terjemahan Lagu » [Lirik+Terjemahan] Boku ga Mitakatta Aozora – Kimi to Mita Sora wa (Langit yang Kulihat Bersamamu)
[Lirik+Terjemahan] Boku ga Mitakatta Aozora – Kimi to Mita Sora wa (Langit yang Kulihat Bersamamu)
Boku ga Mitakatta Aozora | BOKUAO – Kimi to Mita Sora wa (Langit yang Kulihat Bersamamu) / The Sky I Saw With You

TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Arti lagu “Kimi to Mita Sora wa” dari Boku ga Mitakatta Aozora menggambarkan kenangan berharga yang tumbuh dari momen sederhana di bawah langit biru. Lagu ini dirilis pada 17 Desember 2025 sebagai coupling song dari single ke-7 Are wa Fairy, dengan Yagi Toa dan Sugiura Eren sebagai center. Sejak awal, langit yang disaksikan bersama menjadi tanda harapan dan permulaan dari perasaan yang muncul perlahan.
- Makna lagu “Kimi to Mita Sora wa” berfokus pada keindahan momen yang tak terulang. Senyum di hari musim semi, hembusan angin, serta kenangan sekolah dan persahabatan menumbuhkan kesadaran akan perasaan yang diam-diam tumbuh menjadi cinta. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa kenangan masa muda tidak pernah benar-benar hilang, melainkan terus hidup sebagai cahaya yang menuntun langkah menuju masa depan.
————-
- The song “Kimi to Mita Sora wa” by Boku ga Mitakatta Aozora centers on a shared memory beneath a blue sky. Released on December 17, 2025, as a coupling track of the group’s seventh single, Are wa Fairy, the song features Toa Yagi and Eren Sugiura as its centers. The sky they once saw together becomes a symbol of hope and emotional awakening.
- The song reflects on fleeting youth and growing affection. Gentle spring winds, smiles, and school memories awaken feelings that linger as vivid colors. Through the lyrics and translation of this song, the message encourages moving forward with courage, trusting the bonds of friendship and love that remain as proof of meaningful shared time.
————-
- 僕が見たかった青空「君と見た空は」は、2025年12月17日発売の7thシングル『あれはフェアリー』のカップリング曲です。八木仁愛と杉浦英恋がメインを務め、共に見上げた青空の情景が歌詞の中心に据えられています。
- この曲の歌詞が描いているのは、青春の一瞬一瞬を大切にする心です。春の日に交わした笑顔やそよ風、学校生活や友情の記憶が、聴く人の中に鮮やかに蘇ります。それらの記憶は、過ぎ去った時間としてだけでなく、成長する想いを呼び起こし、未来へ進む力や絆を支える存在として描かれています。歌詞とその訳を通じて、聴く人は時間の流れの中にある美しさを感じ取り、共に過ごした日々がこれからの自分を励ます力になっていくことを静かに受けとめることができるでしょう。青春の色彩が心に残る一曲です。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Kimi to mita sora wa ashita e no mirai wo
Dakishimete saa! hashire! hashire! todoke!
Ano hi haru no kaze ga fuite boku no kokoro saratta no wa
Kurasu de ichiban no egao ga niau hito
Sotto mimi wo sumashite guraundo ni hibiiteta koe mo
Natsukashii wasuretakunai kisetsu ga owaru yo
Itsumo miteta dake tooi senaka
Irozuiteru kimochi ni kidzuite yo
Kimi to mita sora wa kagirinaku ao ni somaru
Furikirenai omoi ga tomedonaku afureta
Kokoro ni kakushiteta kimochi fumidaseru yuuki wo
Dakishimete saa! hashire!
Ano hi yume wo katariatte akirukurai waratta no wa
Mujaki ni sugoshiteta kakegaenai houkago
Kayoinareta namikimichi zawameita eki no hoomu
Kawaranai watari rouka kimi wo omoidasu
Modoranai keshiki daisuki datta
Mune no oku ni ima mo yakitsuiteru
Kimi to mita sora wa nobite yuku kumo no saki de
Furimukanai namida ga utsukushiku koboreta
Kokoro ni utsushidasareteku aozora ni mirai wo
Kakenukete saa! hashire!
Kagayaiteta setsuna wo tashikameta kizuna wo
Tsuyoku nigirishimete kiseki wo egaku yo
Kimi to mita sora wa kagiri aru toki wo kizamu
Nariyamanai kodou ga mayowanai akashi da
Kimi to mita sora wa kagirinaku ao ni somaru
Furikirenai omoi ga tomedonaku afureta
Kokoro ni kakushiteta kimochi fumidaseru yuuki wo
Dakishimete saa! hashire! hashire! todoke!
KANJI:
僕が見たかった青空 – 君と見た空は
君と見た空は 明日への未来を
抱きしめて さあ!走れ!走れ!届け!
あの日春の風が吹いて 僕の心さらったのは
クラスで一番の 笑顔が似合う人
そっと耳を澄まして グラウンドに響いてた声も
懐かしい忘れたくない 季節が終わるよ
いつも見てただけ 遠い背中
色づいてく 気持ちに気づいてよ
君と見た空は 限りなく青に染まる
振り切れない想いが とめどなく溢れた
心に隠してた気持ち 踏み出せる勇気を
抱きしめて さあ!走れ!
あの日夢を語り合って 飽きるくらい笑ったのは
無邪気に過ごしてた かけがえない放課後
通い慣れた並木道 ざわめいた駅のホーム
変わらない渡り廊下 君を思い出す
もどらない景色 大好きだった
胸の奥に 今も焼きついてる
君と見た空は 伸びてゆく雲の先で
振り向かない涙が 美しくこぼれた
心に映し出されてく青空に未来を
駆け抜けて さあ!走れ!
輝いてた刹那を 確かめた絆を
強くにぎりしめて 軌跡を描くよ
君と見た空は 限りある時を刻む
鳴り止まない鼓動が 迷わない証だ
君と見た空は 限りなく青に染まる
振り切れない想いが とめどなく溢れた
心に隠してた気持ち 踏み出せる勇気を
抱きしめて さあ!走れ!走れ!届け!
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
The sky I saw with you is the future of tomorrow
I hold you tight, come on! Let’s run! Run! Let it out!
That day, the spring wind was blowing, someone who stole my heart
It was you, the one who matched the best smile in class
When I listened quietly, I heard an echo on the field
The season that felt so familiar and I never wanted to forget came to an end
I always kept watching that distant back
Realize these feelings that are starting to turn into color
The sky I saw with you is colored endless blue
The feelings I cannot let go overflow without stopping
The courage to step forward from the feelings hidden in my heart
I hold you tight, come on! Let’s run!
On that day we told each other our dreams and laughed till we were tired
That after‑school time that can’t be replaced and lived with innocence
The line of trees we always passed, the noisy station platform
The school hallway that never changed always reminds me of you
The scenes that will never come back, that I once loved so much
Still appear clearly in my heart
The sky I saw with you, beyond the sky that stretches on
Tears that don’t look back spill beautifully
To the blue sky reflected in my heart, I entrust the future
Running through it, come on! Let’s run!
The brief moments that once shone, the bond that we strengthened
I hold them tightly and paint the traces of our footsteps
The sky I saw with you carved a time that was limited
The heartbeat that never stops is proof that I have no doubt
The sky I saw with you is colored endless blue
The feelings I cannot let go overflow without stopping
The courage to step forward from the feelings hidden in my heart
I hold you tight, come on! Let’s run! Run! Let it out!
INDONESIA:
Langit yang kulihat bersamamu adalah masa depan hari esok
Kupeluk erat, ayo! berlari! berlari! sampaikan!
Hari itu, angin musim semi berhembus, seseorang yang mencuri hatiku
Adalah dirimu yang paling cocok dengan senyum terbaik di kelas
Saat diam-diam mendengarkan, terdengar suara yang bergema di lapangan
Musim yang terasa akrab dan tak ingin kulupakan pun berakhir
Aku selalu saja melihat punggung yang jauh itu
Sadarilah perasaan yang mulai berwarna ini
Langit yang kulihat bersamamu terwarnai biru tanpa batas
Perasaan yang tak bisa kulepaskan pun meluap tanpa henti
Keberanian melangkah dari perasaan yang kusembunyikan di hati
Kupeluk erat, ayo! berlari!
Di hari itu kita saling menceritakan mimpi kita dan tertawa sampai bosan
Masa sepulang sekolah yang tak tergantikan dan dilalui dengan kepolosan
Deretan pepohonan yang biasa kita lewati, peron stasiun yang berisik
Lorong sekolah yang tak berubah, selalu mengingatkanku padamu
Pemandangan yang takkan kembali, yang dulu sangat kucintai
Sekarang masih terbayang jelas di dalam hatiku
Langit yang kulihat bersamamu di balik awan yang terus membentang
Air mata yang tak menoleh ke belakang pun tumpah dengan indah
Pada langit biru yang terpantul di hatiku, kutitipkan masa depan
Berlari menembusnya, ayo! berlari!
Momen singkat yang pernah bersinar, ikatan yang kita teguhkan
Kugenggam erat dan kugambar jejak langkah kita
Langit yang kulihat bersamamu mengukir waktu yang terbatas
Denyut jantung yang tak berhenti adalah bukti bahwa aku tak ragu
Langit yang kulihat bersamamu terwarnai biru tanpa batas
Perasaan yang tak bisa kulepaskan pun meluap tanpa henti
Keberanian melangkah dari perasaan yang kusembunyikan di hati
Kupeluk erat, ayo! berlari! berlari! sampaikan!
RELATED ARTICLES:
Boku ga Mitakatta Aozora – Are wa Fairy
Boku ga Mitakatta Aozora – Tsuki ni Kairo
Boku ga Mitakatta Aozora – Shisen no Love Letter
Boku ga Mitakatta Aozora – Suki Sugite Up and down
Boku ga Mitakatta Aozora – Hankyou no Tipping Point
Bagikan ke Teman & Pengikut:
- Klik untuk membagikan di Facebook(Membuka di jendela yang baru) Facebook
- Klik untuk berbagi di X(Membuka di jendela yang baru) X
- Klik untuk berbagi di Linkedln(Membuka di jendela yang baru) LinkedIn
- Klik untuk berbagi pada Reddit(Membuka di jendela yang baru) Reddit
- Klik untuk berbagi pada Tumblr(Membuka di jendela yang baru) Tumblr
- Klik untuk berbagi pada Pinterest(Membuka di jendela yang baru) Pinterest
- Klik untuk berbagi via Pocket(Membuka di jendela yang baru) Pocket
- Klik untuk berbagi di Telegram(Membuka di jendela yang baru) Telegram
- Klik untuk berbagi di Utas(Membuka di jendela yang baru) Utas
- Klik untuk berbagi di WhatsApp(Membuka di jendela yang baru) WhatsApp
- Klik untuk membagikannya ke Mastodon(Membuka di jendela yang baru) Mastodon
- Klik untuk berbagi di Nextdoor(Membuka di jendela yang baru) Nextdoor
- Klik untuk berbagi di Bluesky(Membuka di jendela yang baru) Bluesky
SaveSavedRemoved 0
![[Lirik+Terjemahan] Boku ga Mitakatta Aozora – Kimi to Mita Sora wa (Langit yang Kulihat Bersamamu)](https://terviral.id/wp-content/themes/rehub-theme/images/default/noimage_70_70.png)