Home » Terviral » Musik Viral » Terjemahan Lagu » [Lirik+Terjemahan] DXTEEN – Harukoi (Cinta Musim Semi) / Spring Love
[Lirik+Terjemahan] DXTEEN – Harukoi (Cinta Musim Semi) / Spring Love
DXTEEN – Harukoi (Cinta Musim Semi) / Spring Love

TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Makna lagu “Harukoi” dari DXTEEN menggambarkan awal cinta yang lembut dan penuh harapan di bawah suasana musim semi. Lagu ini menjadi judul utama dari album kedua mereka, Heart Beat, yang dirilis secara digital pada 23 Januari 2026 dan dalam versi penuh pada 25 Maret 2026. Dengan nuansa hangat dan ritme yang menenangkan, lagu ini menangkap momen ketika perasaan mulai tumbuh pelan, mengubah keseharian menjadi sesuatu yang berwarna dan berarti.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, cinta digambarkan sebagai proses yang alami dan tulus. Tatapan kecil, tawa yang dibagi, serta waktu yang dihabiskan bersama menjadi dasar bagi hubungan yang mulai bersemi. Musim semi berfungsi sebagai latar bagi lahirnya keberanian untuk membuka hati dan menerima sisi manusiawi satu sama lain. Arti lagu ini menegaskan bahwa cinta sejati tidak hanya muncul dari kata-kata, tetapi juga dari perhatian dan ketulusan untuk terus menjaga perasaan yang perlahan tumbuh menjadi bagian dari hidup bersama.
————-
- “Spring Love” is the lead track from DXTEEN’s second album, Heart Beat. It was released as a digital single on January 23, 2026, and later included in the full album released on March 25, 2026. Framed by spring imagery, the song carries a bright yet gentle tone, reflecting the delicate excitement that accompanies the very beginning of romantic feelings. It captures a moment when emotions are still forming, quietly filling everyday life with anticipation.
- The meaning of “Spring Love” lies in the balance between longing and hope. The song portrays love through small, meaningful moments and the desire to move forward together, even before everything is clearly defined. Spring symbolizes a fresh start, suggesting growth, warmth, and the courage to embrace both strengths and imperfections in a relationship. Through this perspective, “Harukoi” presents love as a shared journey, shaped by sincerity, emotional closeness, and the wish to build something lasting.
————-
- 「ハルコイ」は、DXTEENの2ndアルバム『Heart Beat』のリードトラックとして位置づけられ、2026年1月23日にデジタルシングルとして先行配信され、同年3月25日にアルバムとしてリリースされた楽曲です。春という季節を軸に、きらめきと高鳴りを含んだサウンドが、恋が始まる直前の繊細な空気を丁寧に描き出しています。軽やかで透明感のある音像が、日常の中に差し込む小さな変化や感情の揺らぎを自然に引き立てています。
- 曲の意味としては、芽生えたばかりの想いに寄り添う時間そのものにあります。ささやかな出来事の中に喜びを見出し、共に過ごす未来を思い描く心の動きが、飾らない言葉で表現されています。この曲の歌詞と訳を通じて、春を新たな始まりの象徴としながら、相手の個性や不完全さを受け入れ、関係を育てていこうとする意志が静かに示されています。若さのエネルギーと真摯な感情が重なり合う、穏やかで温かな恋のかたちが、全体を通して映し出されています。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Kinou no henji mada shinjirarenai
Nete mo samete mo kimi bakari de
Kako no messeeji nando mo mikaeshi
Omowazu niyaketari
Kimi to boku no haru wa kimi shidai
I love you kamera rooru wo
How about you? Sono egao de
Mankai ni shitai yo
Kyunkyun shitettai
Seishun shitettai
Boku wa kimi no jinsei no fan da
Suki na toko
Zenbu tsutaeru ni wa
Daisuki ja mou tarinai ya
Aitai daisuki oyasumi
Mebuku ai kotoba
Sakasete
Harukoi shitai na
Haa ashita no ima goro wa
Shita no namae de yondetai na
Ichibyou mae made issho datta no ni mou aitai yuh
Han’nichi ga taikan ja gofun kurai
“Kimi ga suki” ga koushin sareru hibi
I love you okurikakete
How about you? Yappari yameta
Me wo mite iwanakya
Kyunkyun shite yo
Boku de shite yo
Kiza mo tama ni ganbaru yo
Kimi no koto
Suki ni natte yokatta
Sou kimi ni mo omowaretai nda
Bukiyou na toko mo ganko mo
Kimi no suki na toko
Makasete
Harukoi shiyou yo
Kono koi ga moshi dorama nara
Me ga au tabi shudaika ga naru
Donna serifu datte ierunda
Kimi no tame nara
Kyunkyun shiteru
Seishun shiteru
Boku wa kimi no jinsei no fan da
Suki na toko
Zenbu tsutaeru ni wa
Daisuki ja mou tarinai ya
Omoshiroi kanpeki itoshii
Mebuku ai kotoba
Sakasete
Haru koi shiyou yo
KANJI:
DXTEEN – ハルコイ
昨日の返事 まだ信じられない
寝ても覚めても 君ばかりで
過去のメッセージ 何度も見返し
思わずニヤけたり
君と僕の 春は君次第
I love you カメラロールを
How about you? その笑顔で
満開にしたいよ
きゅんきゅんしてたい
青春してたい
僕は君の人生のファンだ
好きなとこ
全部伝えるには
大好きじゃもう足りないや
会いたい 大好き おやすみ
芽吹く愛言葉
咲かせて
ハルコイしたいな
はぁ 明日の今頃は
下の名前で呼んでたいな
1秒前まで一緒だったのにもう会いたい yuh
半日が体感じゃ5分くらい
”君が好き”が 更新される日々
I love you 送りかけて
How about you? やっぱり止めた
目を見て言わなきゃ
きゅんきゅんしてよ
僕でしてよ
キザもたまに頑張るよ
君のこと
好きになって良かった
そう君にも想われたいんだ
不器用なとこも 頑固も
君の好きなとこ
任せて
ハルコイしようよ
この恋がもしドラマなら
目があうたび主題歌が鳴る
どんな台詞だって言えるんだ
君のためなら
きゅんきゅんしてる
青春してる
僕は君の人生のファンだ
好きなとこ
全部伝えるには
大好きじゃもう足りないや
面白い 完璧 愛おしい
芽吹く愛言葉
咲かせて
春、恋しようよ
INDONESIA:
Balasan di hari kemarin masih tak bisa kupercaya
Saat tidur atau bangun, aku hanya memikirkanmu
Pesan-pesan yang lalu kubaca ulang berkali-kali
Tanpa disadari aku tersenyum sendiri
Musim semi antara kau dan aku, tergantung padamu
Aku mencintaimu, di galeri foto ponsel
Bagaimana denganmu? Dengan senyum itu
Aku ingin membuatnya mekar sepenuhnya
Aku ingin terus merasa berdebar
Aku ingin menjalani masa muda
Aku adalah penggemar kehidupanmu
Bagian yang kucintai
Untuk menyampaikan semuanya
“Aku mencintaimu” saja belum cukup
Ingin bertemu, sangat cinta, selamat malam
Kata sandi cinta yang mulai bertunas
Mekarkanlah
Aku ingin jatuh cinta di musim semi
Ah, di hari esok dengan waktu yang sama
Aku ingin memanggilmu dengan nama depan
Padahal sedetik lalu bersama, tapi aku sudah merindukanmu, yuh
Setengah hari rasanya seperti lima menit saja
Hari-hari saat “aku mencintaimu” terus diperbarui
“Aku mencintaimu”, hampir saja terkirim
Bagaimana denganmu? Akhirnya kuhentikan
Harus kukatakan sambil menatap matamu
Buatlah aku berdebar
Dengan diriku saja
Aku juga akan berusaha menjadi romantis
Tentang dirimu
Aku bahagia karena telah jatuh cinta
Ya, aku ingin kau juga memikirkanku
Sisi canggungmu dan keras kepalamu
Itu pun bagian yang kucintai
Serahkan padaku
Ayo jatuh cinta di musim semi
Jika cinta ini adalah sebuah drama
Setiap bertatapan, lagu tema akan mengalun
Kalimat seperti apa pun bisa kukatakan
Jika itu demi dirimu
Aku ingin terus merasa berdebar
Aku ingin menjalani masa muda
Aku adalah penggemar kehidupanmu
Bagian yang kucintai
Untuk menyampaikan semuanya
“Aku mencintaimu” saja belum cukup
Menarik, sempurna, menggemaskan
Kata sandi cinta yang mulai bertunas
Mekarkanlah
Ayo, di musim semi, jatuh cintalah
DXTEEN – Spring Love | Audio
RELATED ARTICLES:
DXTEEN – Brand New Day
DXTEEN – First Flight
DXTEEN – Ryou Kataomoi
DXTEEN – Tick Tack
DXTEEN – Level Up
Bagikan ke Teman & Pengikut:
- Klik untuk membagikan di Facebook(Membuka di jendela yang baru) Facebook
- Klik untuk berbagi di X(Membuka di jendela yang baru) X
- Klik untuk berbagi di Linkedln(Membuka di jendela yang baru) LinkedIn
- Klik untuk berbagi pada Reddit(Membuka di jendela yang baru) Reddit
- Klik untuk berbagi pada Tumblr(Membuka di jendela yang baru) Tumblr
- Klik untuk berbagi pada Pinterest(Membuka di jendela yang baru) Pinterest
- Klik untuk berbagi via Pocket(Membuka di jendela yang baru) Pocket
- Klik untuk berbagi di Telegram(Membuka di jendela yang baru) Telegram
- Klik untuk berbagi di Utas(Membuka di jendela yang baru) Utas
- Klik untuk berbagi di WhatsApp(Membuka di jendela yang baru) WhatsApp
- Klik untuk membagikannya ke Mastodon(Membuka di jendela yang baru) Mastodon
- Klik untuk berbagi di Nextdoor(Membuka di jendela yang baru) Nextdoor
- Klik untuk berbagi di Bluesky(Membuka di jendela yang baru) Bluesky
SaveSavedRemoved 0
![[Lirik+Terjemahan] DXTEEN – Harukoi (Cinta Musim Semi) / Spring Love](https://terviral.id/wp-content/themes/rehub-theme/images/default/noimage_70_70.png)