[Lirik+Terjemahan] LM.C – 88
LM.C – 88
Katekyo Hitman Reborn Opening #4


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Arti lagu “88” dari LM.C menggambarkan pencarian harapan di tengah malam yang dipenuhi luka dan keraguan. Lagu ini dirilis pada 4 Juni 2008 sebagai singel mayor ke-8 dan digunakan sebagai lagu pembuka ke-4 anime Katekyo Hitman Reborn!. Judul “88” mengacu pada jumlah rasi bintang yang diakui secara resmi, menghadirkan gambaran tentang langit luas yang menyatukan titik-titik cahaya menjadi makna baru.
- Makna lagu “88” berfokus pada keteguhan hati dalam menghadapi perjalanan hidup. Bintang jatuh menghadirkan doa dan mimpi yang melampaui kesedihan, sementara jalur berliku mencerminkan usaha untuk bertahan di tengah kegelapan. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa setiap hubungan dan harapan kecil dapat menjadi cahaya yang menuntun langkah menuju hari esok.
————-
- The song “88” by LM.C centers on hope found under a star-filled night. Released on June 4, 2008, as the duo’s eighth major-label single, it served as the fourth opening theme for the anime Katekyo Hitman Reborn!. The title references the 88 recognized constellations, framing the song’s celestial imagery.
- The song’s interpretation traces resilience through sorrow. A falling star symbolizes dreams that rise beyond pain, while the night sky offers solace and imagination. Through the lyrics and translation of this song, the message affirms that holding onto dreams and connection helps navigate heartache and keeps the path forward illuminated.
————-
- LM.C「88」は、2008年6月4日にリリースされたメジャー8枚目のシングルで、アニメ『家庭教師ヒットマンREBORN!』第4期のオープニングテーマとして知られています。タイトルは正式に認められた88星座に由来し、夜空の情景が楽曲全体に印象的な色を添えています。
- この曲の歌詞が描いているのは、悲しみや困難の中にあっても希望を見失わない姿勢です。流れ星は願いと夢の象徴としてたびたび登場し、星々の光は心の支えや拠り所として歌われています。夜空の広がりやきらめきが、内面の弱さや痛みを包み込みながら前へ進む力へと変えていく様子が、鮮やかに表現されています。歌詞とその訳を通じて、聴く人は傷を抱えながらも光を信じて進む強さや、暗闇の中にこそ希望が灯るというメッセージを感じ取ることができるでしょう。心の奥に広がる夜空が、未来への道しるべとなるような余韻を残す一曲です。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
-Wasurete shimau darou kata ni tsumoru kanashimi wa nagareru hoshi no te ni dakare-
Tameiki hitotsu de risetto sareru mugen no ruupu no you na hibi sa
“Migi muke hidari” ga toomawari demo sore de iinda
Kaze ga fukitsukeru no wa kitto biru no sukima wo tobikau zatsuon ga
Kimi ni kikoenai you ni
Yozora ni egakareta hoshi wo tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
Wasurete shimau darou kata ni tsumoru kanashimi wa nagareru hoshi no te ni dakare
Riyuu nante iranakatta ano hi yubi de nazotta kagayaki ga mada
Nemuri sae wasuresaseru nara sore de iinda
Ame ga furiyamanai no wa kitto kuchibiru kami nagarete yuku sono namida
Dare mo kidzukanai you ni
Yozora ni egakareta hoshi wo tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
Wasurete shimau darou kata ni tsumoru kanashimi wa nagareru hoshi no te ni dakare
Ano hoshi ya kimi no namae wa shiranai kedo sono kagayaki wa koko kara mo yoku mieru
Namida wo tomeru no mo yume wo miru no mo sore wo kanaeru no mo
Sore wa dareka janaku kimi janakya dekinainda
Yozora ni egakareta hoshi wo tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
Wasure wa shinai darou mawarimichi ni saiteteta hana
Naita ato mo kizuato mo kakaeta mama aruite yukeba ii
KANJI:
-忘れてしまうだろう 肩につもる悲しみは 流れる星の手に抱かれ-
ため息ひとつでリセットされる 無限のループのような日々さ
「右向け左」が遠回りでも それでいいんだ
風が吹き付けるのは きっと ビルの隙間を飛び交う雑音が
君に聞こえないように
夜空に描かれた 星を繋ぐ物語 その胸焦がれる幻想
忘れてしまうだろう 肩につもる悲しみは 流れる星の手に抱かれ
理由なんていらなかったあの日 指でなぞった輝きがまだ
眠りさえ忘れさせるなら それでいいんだ
雨が降り止まないのは きっと 唇噛み 流れてゆくその涙
誰も気付かないように
夜空に描かれた 星を繋ぐ物語 その胸焦がれる幻想
忘れてしまうだろう 肩につもる悲しみは 流れる星の手に抱かれ
あの星や君の名前は知らないけど その輝きはここからもよく見える
涙を止めるのも 夢を見るのも それを叶えるのも
それは誰かじゃなく 君じゃなきゃ出来ないんだ
夜空に描かれた 星を繋ぐ物語 その胸焦がれる幻想
忘れはしないだろう 回り道に咲いてた花
泣いた跡も 傷跡も 抱えたまま歩いてゆけば良い
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
“Perhaps the sorrow piled on my shoulders will be forgotten when embraced by the hand of a falling star”
With a single breath, everything is reset, days that feel like endless loops
“Face right and face left,” even if it’s a winding road it’s no problem
The wind that blows against us must be because of the noisy sounds flying among the buildings
So it won’t be heard by you
The story that connects the stars is drawn in the night sky, that is the fantasy that burns in my chest
Perhaps the sorrow piled on my shoulders will be forgotten when embraced by the hand of a falling star
On that day, reasons weren’t needed, the sparkle I traced with my fingertips was still there
If it even makes me forget sleep, then that is enough
The rain that never stops surely bites the lips of the tears that continue to fall
So no one will notice them
The story that connects the stars is drawn in the night sky, that is the fantasy that burns in my chest
Perhaps the sorrow piled on my shoulders will be forgotten when embraced by the hand of a falling star
I don’t know the name of that star or even your name, but its sparkle is still visible clearly from here
Stopping tears, dreaming, and making them real
It isn’t someone else, it has to be you who does it
The story that connects the stars is drawn in the night sky, that is the fantasy that burns in my chest
I will never forget it, the flower that bloomed on that winding road
With traces of tears and also scars, keep walking while embracing it all
INDONESIA:
“Mungkin akan terlupakan kesedihan yang menumpuk di bahum dipeluk oleh tangan bintang jatuh”
Dengan satu helaan napas, semuanya diatur ulang, hari-hari yang seperti putaran tanpa akhir
“Hadap kanan dan hadap kiri”, meskipun menjadi jalan memutar tetap tak amsalah
Angin yang bertiup menerpa itu, pasti karena suara-suara bising yang beterbangan di antara gedung
Agar tak terdengar olehmu
Kisah yang menghubungkan bintang tergambar di langit malam, itulah fantasi yang membakar dada
Mungkin akan terlupakan kesedihan yang menumpuk di bahum dipeluk oleh tangan bintang jatuh
Pada hari itu, alasan tidaklah diperlukan, kilau yang kutelusuri dengan jari masih ada
Jika itu bahkan membuatku melupakan tidur, maka itu sudah cukup
Hujan yang tak kunjung berhenti pasti menggigit bibir air mata yang terus mengalir itu
Agar tak seorang pun menyadarinya
Kisah yang menghubungkan bintang tergambar di langit malam, itulah fantasi yang membakar dada
Mungkin akan terlupakan kesedihan yang menumpuk di bahum dipeluk oleh tangan bintang jatuh
Aku tak tahu nama bintang itu maupun namamu, namun kilauannya tetap terlihat jelas dari sini
Menghentikan air mata, bermimpi, maupun mewujudkannya
Itu bukan orang lain, tapi harus kau yang melakukannya
Kisah yang menghubungkan bintang tergambar di langit malam, itulah fantasi yang membakar dada
Aku takkan pernah melupakannya, bunga yang mekar di jalan memutar itu
Dengan bekas tangisan dan juga bekas luka, teruslah berjalan sementara memeluk semuanya
LM.C – 88 | Music Video
Bagikan ke Teman & Pengikut:
- Klik untuk membagikan di Facebook(Membuka di jendela yang baru) Facebook
- Klik untuk berbagi di X(Membuka di jendela yang baru) X
- Klik untuk berbagi di Linkedln(Membuka di jendela yang baru) LinkedIn
- Klik untuk berbagi pada Reddit(Membuka di jendela yang baru) Reddit
- Klik untuk berbagi pada Tumblr(Membuka di jendela yang baru) Tumblr
- Klik untuk berbagi pada Pinterest(Membuka di jendela yang baru) Pinterest
- Klik untuk berbagi via Pocket(Membuka di jendela yang baru) Pocket
- Klik untuk berbagi di Telegram(Membuka di jendela yang baru) Telegram
- Klik untuk berbagi di Utas(Membuka di jendela yang baru) Utas
- Klik untuk berbagi di WhatsApp(Membuka di jendela yang baru) WhatsApp
- Klik untuk membagikannya ke Mastodon(Membuka di jendela yang baru) Mastodon
- Klik untuk berbagi di Nextdoor(Membuka di jendela yang baru) Nextdoor
- Klik untuk berbagi di Bluesky(Membuka di jendela yang baru) Bluesky
SaveSavedRemoved 0
![[Lirik+Terjemahan] LM.C – 88](https://terviral.id/wp-content/themes/rehub-theme/images/default/noimage_70_70.png)