[Lirik+Terjemahan] This is LAST – Hinohana (Kembang Api)

This is LAST – Hinohana (Kembang Api) / Fireworks

TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu “Hinohana” dari This is LAST menggambarkan hubungan yang sejak awal disadari tidak seharusnya terjadi, namun tetap dijalani karena perasaan yang sulit dilepaskan. Lagu ini dirilis sebagai singel digital pada 25 April 2025 dan digunakan sebagai lagu pembuka drama Toshishita Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu. Dalam konteks kisahnya, kebersamaan tampak hangat di permukaan, tetapi selalu dibayangi oleh kesadaran akan akhir yang tidak dapat dihindari.
  • Makna lagu “Hinohana” berfokus pada pertentangan antara keinginan untuk berpisah dan ketidakmampuan untuk benar-benar pergi. Kembang api menjadi gambaran momen bahagia yang singkat namun berkesan, sementara kenangan lama terus beradu dengan keinginan untuk menutup cerita. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa cinta dapat hadir sebagai keindahan sekaligus luka, dan justru dalam ketidaksempurnaan itu tersimpan keinginan untuk tetap terhubung meski waktu terus memisahkan.
————-
  • The song “Hinohana” by This is LAST centers on a relationship that is known to be impossible yet emotionally impossible to abandon. Released digitally on April 25, 2025, the track serves as the opening theme for the 2025 drama Toshishita Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu. Beneath moments of shared happiness, an unspoken sadness remains, shaped by the certainty of separation.
  • The song’s interpretation follows the narrator’s inner conflict between ending a painful bond and holding on despite the cost. Fireworks symbolize fleeting joy that burns brightly before fading, while memories linger and resist closure. Through the lyrics and translation of this song, love is portrayed as both beautiful and destructive, leaving behind a quiet longing that refuses to disappear.
————-
  • 「火の花」はThis is LASTによる楽曲で、2025年4月25日にデジタルリリースされ、ドラマ『年下チェリーボーイくんに翻弄されてます』のオープニングテーマとして起用されました。決して結ばれるべきではない二人の関係を描き、楽しさの裏側に別れの予感が静かに漂う作品です。
  • この曲の歌詞が描いているのは、終わらせたい気持ちと離れられない想いのあいだで揺れる心情です。花火は一瞬の輝きを象徴し、過ぎ去った時間の記憶と決別したいという願いが交錯します。その光は儚く消える一方で、心の中に強く残り続ける感情を映し出しています。歌詞とその訳を通じて、聴く人は壊れやすいはずの愛への執着や、終わりを望みながらも消えない想いを深く感じ取ることができるでしょう。喜びと切なさが重なり合うその余韻が、心の奥に静かに残る一曲です。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Tsunagatta saki de hajikete kieta
Hi no hana ga terashita anata no koto
Mou saigo ni shinakya to kimeta no ni
Mou owari ni shinakucha to wakatteru no ni
Dame da dame mitai ne
Muragatta hitogomi ni kakurete mo
Hi no hana wa terasu no anata no koto
Mou saigo ni shinakya to ka iu kedo
Hajimatte sura nai to kidzuiteru?
Te wo tsunaidari
Kaeritakunai to gonetari
Are mo kore mo tsuiyashitekita no ni
Bakarashii yurusanai kara ne
Isso anata wo yozora ni uchiagete
Seidai ni bakuha shite chiri ni shitarou ka
Honki de sou kangaeteru no
Watashi teokure mitai
Sonde anata no kakera wo dakishimete
Seisai to shite watashi no yubiwa ni shiyou ka
Honki de sou kangaeteru no
Watashitte ichizu mitai
Irodotta hibi de baka ga hajiketa
Shirohata wo ageteru anata no koto
Mou saigo ni shinakya to kimeta no ni
Mou owari ni shinakucha to wakatteru no ni
Te wo tsunaide sa
Futari no omoide no kazukazu wo
Sonna kao de watashi ni kataranaide
Baka mitai
Sou iu tokoro ga
Zurui hito ne
Isso anata wo yozora ni uchiagete
Sonde anata no kakera wo dakishimete
Isso anata wo koroshite dakishimete
Seisai to shite anata no ie ni togou ka?
Honki dasou watashi ima nara
Nandatte dekichau kamo
Sutto ano koro wo yozora ni ukabete wa
Sensai ni omoidasite fukidashiteshimau no
Hidarite no yubiwa ga itoshikute
Hora mada neteru anata wo okoshi ni ikou
KANJI:

This is LAST – 火の花

繋がった先で弾けて消えた
火の花が照らしたあなたのこと
もう最後にしなきゃと決めたのに
もう終わりにしなくちゃとわかってるのに
だめだ、だめみたいね
群がった人混みに隠れても
火の花は照らすのあなたのこと
もう最後にしなきゃとか言うけど
始まってすらないと気付いてる?
手を繋いだり
帰りたくないとごねたり
あれもこれも費やしてきたのに
馬鹿らしい、許さないからね
いっそあなたを夜空に打ち上げて
盛大に爆破して塵にしたろうか
本気でそう考えてるの
私手遅れみたい
そんであなたの欠片を抱きしめて
制裁として私の指輪にしようか
本気でそう考えてるの
私って一途みたい
彩った日々で馬鹿が弾けた
白旗をあげてるあなたのこと
もう最後にしなきゃと決めたのに
もう終わりにしなくちゃとわかってるのに
手を繋いでさ
2人の思い出の数々を
そんな顔で私に語らないで
馬鹿みたい
そういうところが
ずるい人ね
いっそあなたを夜空に打ち上げて
そんであなたの欠片を抱きしめて
いっそあなたを殺して抱きしめて
正妻としてあなたの家に嫁ごうか?
本気出そう。私今なら
なんだってできちゃうかも
すっとあの頃を夜空に浮かべては
繊細に思い出して吹き出してしまうの
左手の指輪が愛しくて
ほらまだ寝てるあなたを起こしにいこう
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

At the edge where we were connected, it burst and vanished
You, illuminated by fireworks
Even though I decided this had to be the last time
Even though I knew I had to end it
I cannot do it, it seems I cannot
Even hiding within the crowd
Those fireworks still light you up
You said this had to be the last
But do you realize that it has not even begun?
Holding hands
Or whining that we do not want to go home
Even though we have already spent everything on this and that
How foolish, I will not forgive you
I might as well throw you into the night sky
And let you explode brilliantly until you turn to dust
I truly thought about it
It seems I am already too late
Then I would hold your scattered fragments
What if I turned them into a ring as punishment?
I truly thought about it
Perhaps I am simply too faithful
Foolishness explodes within these colorful days
You, waving that white flag
Even though I decided this had to be the last time
Even though I already knew I had to end it
Holding hands
All those countless memories we shared
Do not tell them to me with that expression
How foolish
Those kinds of things
Are exactly what make you sly
I might as well throw you into the night sky
And then I would embrace your fragments
I might as well kill you, then hold you close
Marry you, enter your home as your lawful wife?
I am serious, if it were now
I feel like I could do anything
Slowly, I let those days float into the night sky
Gently remembering them, then bursting into laughter
The ring on my left finger feels so precious
Look, I will wake you up while you are still asleep
INDONESIA:
Di ujung tempat kita terhubung, ia meletup lalu menghilang
Tentang dirimu yang disinari kembang api
Padahal aku memutuskan harus menjadikannya yang terakhir
Padahal aku tahu harus mengakhirinya
Tidak bisa, sepertinya tak bisa
Meski bersembunyi di balik kerumunan orang
Kembang api itu tetap menerangi dirimu
Kau berkata harus dijadikan yang terakhir
Tapi apakah kau sadar bahkan ini belum dimulai?
Saling berpegangan tangan
Atau merengek tak ingin pulang
Padahal semuanya sudah kita habiskan untuk ini dan itu
Konyol sekali, aku takkan memaafkanmu
Sekalian saja kulemparkan dirimu ke langit malam
Lalu meledakkannya besar-besaran hingga jadi debu
Aku benar-benar memikirkan hal itu
Sepertinya aku sudah terlambat
Lalu aku akan memeluk serpihan-serpihanmu
Bagaimana kalau kujadikan sebagai cincinku untuk hukuman?
Aku benar-benar memikirkan hal itu
Sepertinya aku ini terlalu setia
Kebodohan meledak dalam hari-hari yang berwarna
Tentang dirimu yang mengibarkan bendera putih itu
Padahal aku memutuskan harus menjadikannya yang terakhir
Padahal aku sudah tahu bahwa aku harus mengakhirinya
Saling berpegangan tangan
Banyaknya kenangan kita berdua itu
Jangan ceritakan padaku dengan wajah seperti itu
Bodoh sekali
Hal-hal seperti itulah
Yang membuatmu licik
Sekalian saja kulemparkan dirimu ke langit malam
Lalu aku akan memeluk serpihan-serpihanmu
Sekalian saja kubunuh dirimu, lalu kupeluk
Menikah denganmu, masuk ke rumahmu sebagai istri sah?
Aku bersungguh-sunguh, kalau sekarang
Mungkin aku bisa melakukan apapun
Perlahan kuapungkan masa itu ke langit malam
Dengan lembut kuingat, lalu tertawa terbahak
Cincin di jari kiri terasa begitu berharga
Lihatlah, aku akan membangunkanmu yang masih tertidur
This is LAST – Hinohana | Music Video

Musik Chord
Bagaimana pendapat anda? silahkan komentar.

      Leave a reply

      Terviral
      Logo
      Shopping cart