Home » Terviral » Musik Viral » Terjemahan Lagu » [Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 – Raibaru Oosugi Mondai (Terlalu Banyak Saingan)
[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 – Raibaru Oosugi Mondai (Terlalu Banyak Saingan)
Hinatazaka46 – Raibaru Oosugi Mondai (Terlalu Banyak Saingan)

TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Makna lagu “Raibaru Oosugi Mondai” dari Hinatazaka46 menggambarkan cinta bertepuk sebelah tangan yang dipenuhi rasa bersaing dan ketidakpastian. Lagu ini dirilis pada 17 September 2025 sebagai lagu sisi-B dari singel ke-15 Onegai Bach! dan dibawakan oleh unit lintas generasi, menampilkan berbagai sudut pandang yang berpadu dalam satu perasaaan yang sama.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, tersirat kelelahan saat perhatian orang yang dikagumi tak kunjung berpaling, meski semangat untuk terus berusaha belum padam sepenuhnya. Ada keinginan untuk menyerah, namun harapan dan tekad untuk menjadi pribadi yang lebih kuat tetap hidup di dalam hati. Arti lagu ini menegaskan bahwa menerima batas diri bukanlah tanda kekalahan, melainkan langkah untuk memahami perasaan sendiri dan tumbuh melalui kejujuran.
————-
- The song “Raibaru Oosugi Mondai” by Hinatazaka46 centers on unreturned affection weighed down by an overwhelming number of rivals. Released on September 17, 2025, as a coupling track for the group’s 15th single Onegai Bach!, the song is performed by a special unit drawn from multiple generations.
- The song follows a narrator struggling to be noticed, questioning how much effort is enough when attention never comes. Thoughts of giving up recur, yet dreams for the future remain intact. Through the lyrics and translation of this song, love is portrayed as a trial that exposes limits while still leaving room for growth and quiet hope.
————-
- 日向坂46「ライバル多すぎ問題」は、2025年9月17日にリリースされた15thシングル『お願いバッハ!』のカップリング曲です。世代を越えたメンバーで構成されたユニットが、日常のリアルな想いをそのまま届けています。
- この曲の歌詞が描いているのは、想い人の周りにたくさんの“ライバル”がいる状況で、心が追いつかなくなるような揺れ動く気持ちです。好きな気持ちを抱えながらも、諦めようとする自分と前を向きたい自分の間で揺れ、迷いながら進む姿が丁寧に歌われています。何度も繰り返される心の波は、恋における不安と希望の入り混じった正直な感情そのものです。歌詞とその訳を通じて、聴く人は“叶わないかもしれない想い”の中でも自分を見失わず、未来へ向かおうとする強さを静かに感じ取ることができるでしょう。心の揺れを抱えながらも進む姿が、そっと背中を押してくれる一曲です。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Boku wa oriru
Itsumade tatte mo one of them nara imi nanka nai ne
Kimi wo oikakeru koto tsukaretanda
Kore de owari sa
Honne janai yo (You know wakaru darou?)
Datte doushiyou mo nai (akirameru shika nai)
Raibaru oosugiru (sore ga mondai)
OH…
Kimi wa itsumo minna ni (kakomarete)
Boku wa tooku de mimamoru (mimamoru)
Hontou wa sou kidzuite mo nain darou (tabun ne)
Puraido nanka sutete mo ii
Kanousei hobo nakutatte (yume mitakatta)
Koi tte no wa ittai hyaku de suru mono na no ka bakabakashii
Dakara oriru
Kimi wa kitto boku ga inakutatte kankeinai
Renai riaritii shou yatteru wake janainda
Koishiteru dake
Gomen oriru
Gooru made zutto te no todokanai baacharu de gaman suru ka?
Boku wa motto riaru ni ikitai
Dousureba ii?
Honne janai yo (You know wakaru darou?)
Datte doushiyou mo nai (akirameru shika nai)
Raibaru oosugiru (sore ga mondai)
OH…
Kimi wa kitto shiranai (boku wo)
Sore wa sore de kamawanai (kamawanai)
Mondai wa tanoshii hazu no kono koi ga (munashii)
Kokuhaku dekireba umaku iku kanousei ga hikukute mo ii
Ikki ichiyuu fukayomi shite omoigoshi mo koi nanda
Boku wa oriru
Mochiron kimi wo kirai ni narenai kejime wo tsukeru
Donna ni ganbatte mo mou kore ijou nani mo okinai no nara
Jaa ne baibai
Itsuka zettai michigaeru you na kakkoii otona ni natte
Boku no hou ni furimukasetai
Soryaa minna ga hotte okanai
Miryokutekina kimi da
Dare no mono ni mo naranai yo
Ooku no raibaru ga
Kimi no koto oikake muragaru sa
Soko de katsu tame ima no boku ja
Dame datte wakattan da
Mou ichido kaette kuru
Boku wa oriru
Itsumade tatte mo one of them nara imi nanka nai ne
Kimi wo oikakeru koto tsukaretanda
Kore de owari sa
Gomen oriru
Gooru made zutto te no todokanai baacharu de gaman suru ka?
Boku wa motto riaru ni ikitai
Dousureba ii?
Honne janai yo (You know wakaru darou?)
Datte doushiyou mo nai (akirameru shika nai)
Raibaru oosugiru (sore ga mondai)
OH…
Sou ittatte (Maybe kawarenai sa)
Kitto kono mama darou (akiramerarenai)
Raibaru oosugiru (kimi ga suki da yo)
OH…
KANJI:
日向坂46 – ライバル多すぎ問題
僕は降りる
いつまで経っても One of themなら意味なんかないね
君を追いかけること疲れたんだ
これで終わりさ
本音じゃないよ(You know わかるだろう?)
だってどうしようもない(諦めるしかない)
ライバル多すぎる (それが問題)
OH…
君はいつもみんなに(囲まれて)
僕は遠くで見守る(見守る)
本当は そう気づいてもないんだろう(たぶんね)
プライドなんか捨ててもいい
可能性ほぼなくたって(夢見たかった)
恋ってのは 一対百でするものなのか 馬鹿馬鹿しい
だから降りる
君はきっと 僕がいなくたって関係ない
恋愛リアリティショー やってるわけじゃないんだ
恋してるだけ
ごめん 降りる
ゴールまでずっと 手の届かないバーチャルで我慢するか?
僕はもっとリアルに生きたい
どうすればいい?
本音じゃないよ(You know わかるだろう?)
だってどうしようもない(諦めるしかない)
ライバル多すぎる (それが問題)
OH…
君はきっと知らない(僕を)
それはそれで 構わない(構わない)
問題は 楽しいはずのこの恋が(虚しい)
告白できれば 上手くいく可能性が低くてもいい
一喜一憂 深読みして 思い過ごしも恋なんだ
僕は降りる
もちろん君を 嫌いになれない けじめをつける
どんなに頑張っても もうこれ以上 何も起きないのなら
じゃあねバイバイ
いつか絶対 見違えるような カッコイイ大人になって
僕の方に振り向かせたい
そりゃあ みんなが放っておかない
魅力的な君だ
誰のものにもならないよ
多くのライバルが
君のこと追いかけ群がるさ
そこで勝つため今の僕じゃ
だめだってわかったんだ
もう一度 帰って来る
僕は降りる
いつまで経っても One of themなら意味なんかないね
君を追いかけること疲れたんだ
これで終わりさ
ごめん 降りる
ゴールまでずっと 手の届かないバーチャルで我慢するか?
僕はもっとリアルに生きたい
どうすればいい?
本音じゃないよ(You know わかるだろう?)
だってどうしようもない(諦めるしかない)
ライバル多すぎる (それが問題)
OH…
そう言ったって(Maybe 変われないさ)
きっとこのままだろう(諦められない)
ライバル多すぎる(君が好きだよ)
OH…
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
I give up
If I am destined to remain just one of them forever, it feels meaningless
I am already tired of chasing after you
This is the end
This is not my true feeling (You know, you understand, right?
There is no other choice left (All I can do is give up)
Too many rivals (that’s the problem)
OH…
You are always surrounded (by people)
I can only watch you from afar (watch you)
You probably never even notice me, right?
I do not mind throwing away my pride
Even if the chances are almost nonexistent (I still want to dream)
Is love really something like one against a hundred?
How ridiculous
That is why I give up
You will surely be fine even without me
After all, this is not a romance reality show
I simply fell in love
I am sorry, I give up
Should I really keep enduring until the end in an unreachable virtual world?
I want to live more realistically
What should I do?
This is not my true feeling (You know, you understand, right?
There is no other choice left (All I can do is give up)
Too many rivals (that’s the problem)
OH…
You surely do not notice (about me)
Even so, that is fine (that is fine)
The problem is that this love, which should be enjoyable (feels empty)
If only I could confess my feelings, even with such a small chance of success
Emotional ups and downs, overthinking, misunderstandings, those too are part of love
I give up
Of course I cannot hate you, this is my own decision
No matter how hard I try, if nothing more will happen
Then goodbye
Someday, I will surely become a much cooler adult
And I will make you turn around and look at me
Of course, everyone will not leave you alone
Because you really are charming
You belong to no one
So many rivals
Will chase after you and crowd around you
To win there, the current me
I realize I am still not enough
I will come back once again
I give up
If I am destined to remain just one of them forever, it feels meaningless
I am already tired of chasing after you
This is the end
I am sorry, I give up
Should I really keep enduring until the end in an unreachable virtual world?
I want to live more realistically
What should I do?
This is not my true feeling (You know, you understand, right?
There is no other choice left (All I can do is give up)
Too many rivals (that’s the problem)
OH…
Even if I say that (Maybe I cannot really change)
Perhaps I will stay like this after all (I cannot give up)
There are simply too many rivals (I like you)
OH…
INDONESIA:
Aku menyerah
Jika selamanya hanya menjadi salah satu dari mereka, rasanya tak ada artinya
Aku sudah lelah mengejarmu
Ini adalah akhirnya
Ini bukan perasaan sebenarnya (kau tahu, kau mengerti, kan?)
Sudah tak ada pilihan lain lagi (aku hanya bisa menyerah)
Terlalu banyak saingan (itu masalahnya)
OH…
Kau selalu dikelilingi semua orang (dikerumuni)
Aku hanya melihatmu dari kejauhan (melihatmu)
Sebenarnya kau bahkan tak menyadarinya, kan? (mungkin saja)
Tak masalah untuk membuang gengsi
Meskipun hampir tak ada kemungkinan (aku ingin bermimpi)
Apakah cinta itu sesuatu yang dijalani satu lawan seratus? Konyol sekali
Karenanya aku menyerah
Kau pasti akan baik-baik saja meskipun tanpa aku
Lagi pula, ini bukan acara realitas percintaan
Aku hanya jatuh cinta
Maaf, aku menyerah
Haruskah aku terus bertahan sampai akhir di dunia virtual yang tak terjangkau?
Aku ingin hidup dengan lebih nyata
Apa yang harus kulakukan?
Ini bukan perasaan sebenarnya (kau tahu, kau mengerti kan?)
Sudah tak ada pilihan lain lagi (aku hanya bisa menyerah)
Terlalu banyak saingan (itu masalahnya)
OH…
Kau pasti tak menyadari (tentang diriku)
Meski begitu, itu juga tak masalah (tak masalah)
Masalahnya, cinta yang seharusnya menyenangkan ini (terasa hampa)
Andai aku bisa mengungkapkan perasaan, meskipun peluangnya kecil untuk berhasil
Naik turun perasaan, terlalu banyak menafsir, salah paham pun bagian dari cinta
Aku menyerah
Tentu saja aku tak bisa membencimu, ini adalah bentuk keputusanku
Jika sekeras apa pun aku sudah berusaha tapi tak ada lagi yang akan terjadi
Maka selamat tinggal
Suatu saat nanti, aku pasti akan menjadi dewasa yang jauh lebih keren
Dan ingin membuatmu menoleh ke arahku
Tentu saja, semua orang takkan membiarkanmu
Karena kau itu memang menawan
Kau bukan milik siapa pun
Banyak saingan
Akan mengejar dirimu dan berkerumun
Untuk menang di sana, aku yang sekarang ini
Aku sadar bahwa itu belum cukup
Aku akan kembali sekali lagi
Aku menyerah
Jika selamanya hanya menjadi salah satu dari mereka, rasanya tak ada artinya
Aku sudah lelah mengejarmu
Ini adalah akhirnya
Maaf, aku menyerah
Haruskah aku terus bertahan sampai akhir di dunia virtual yang tak terjangkau?
Aku ingin hidup lebih nyata
Apa yang harus kulakukan?
Ini bukan perasaan sebenarnya (kau tahu, kau mengerti, kan?)
Sudah tak ada pilihan lain lagi (aku hanya bisa menyerah)
Terlalu banyak saingan (itu masalahnya)
OH…
Meskipun aku berkata begitu (mungkin, aku tak bisa berubah)
Mungkin akan tetap seperti ini, kan? (aku tak bisa menyerah)
Terlalu banyak saingan (aku menyukaimu)
OH…
Hinatazaka46 – Raibaru Oosugi Mondai | Audio
Bagikan ke Teman & Pengikut:
- Klik untuk membagikan di Facebook(Membuka di jendela yang baru) Facebook
- Klik untuk berbagi di X(Membuka di jendela yang baru) X
- Klik untuk berbagi di Linkedln(Membuka di jendela yang baru) LinkedIn
- Klik untuk berbagi pada Reddit(Membuka di jendela yang baru) Reddit
- Klik untuk berbagi pada Tumblr(Membuka di jendela yang baru) Tumblr
- Klik untuk berbagi pada Pinterest(Membuka di jendela yang baru) Pinterest
- Klik untuk berbagi via Pocket(Membuka di jendela yang baru) Pocket
- Klik untuk berbagi di Telegram(Membuka di jendela yang baru) Telegram
- Klik untuk berbagi di Utas(Membuka di jendela yang baru) Utas
- Klik untuk berbagi di WhatsApp(Membuka di jendela yang baru) WhatsApp
- Klik untuk membagikannya ke Mastodon(Membuka di jendela yang baru) Mastodon
- Klik untuk berbagi di Nextdoor(Membuka di jendela yang baru) Nextdoor
- Klik untuk berbagi di Bluesky(Membuka di jendela yang baru) Bluesky
SaveSavedRemoved 0